ギヨーム:「今年の1月、僕らの住むシャンパニエ=サン=ティレールという村の役場で僕の弟夫婦なども加わり、コンサートをしたんだ。それまで音楽には全く無縁な村人(50代の男性配管工)がポルトガル人のガールフレンドと一緒に来てくれてね。彼にとってはクラシックのコンサートは初めての体験で、それまでは、クラシック音楽ってなんて難解で退屈な音楽なんだろうと思っていたみたい。でも終演後、目を輝かせながら僕らに寄ってきて、どういう言葉で喜びを伝えたらいいのか、しどろもどろに苦笑しながら”You played good.”と幾度も唱えながら僕の肩を優しく叩いてくれた。とにかくとても彼は楽しかったんだな、ということが伝わってきた。そして、”よし!届いた!!”と幸福感に満たされ心が震えたよ」
プログラム: J.S.バッハ 『無伴奏チェロ組曲 第2番 ニ短調』 W.A.モーツァルト 『ピアノソナタ第12番 ヘ長調 K.332』 Pascal Le Boeuf 『Imp in Impulse for solo violin』 Jessie Montgomery 『Duo for violin and cello』
* “子供達にも早い時期から音楽を聴いてほしい”という
LA PAUSE MUSICALEの意向により、未就学・小学生は無料にさせていただいております。
お手数ですがお子様を連れてこられる方はチケットご購入の際に一言お知らせ下さい(チケット購入時もしくはlpmusicale@gmail.comにEメールにてご一報ください)。
お子様の無料チケットを発行させていただきます。
Our musicians strongly recommend to introduce great music from early stages of children’s lives. Therefore, elementary students and younger children are free of charge at this concert. However, for the reason of securing seats, if you are interested in taking your child(ren), please let us know at the time of ticket purchase, or simply email us at lpmusicale@gmail.com
* “子供達にも早い時期から良い音楽を聴かせたい”という
LA PAUSE MUSICALEの意向により、未就学・小学生は無料にさせていただいております。
尚、3/17(土)狛江会場に関しましては限られた席を確保する必要があるため、お子様を連れてこられる方はチケットご購入の際に一言お知らせ下さい(チケット購入時もしくはlpmusicale@gmail.comにEメールにてご一報ください)。
お子様の無料チケットを発行させていただきます。
Our musicians strongly recommend to introduce great music from early stages of children’s lives. Therefore, elementary students and younger children are free of charge at this concert. However if you are interested in the 3/17 venue, we would like to secure the seats for them due to a limited number of seats, so please let us know that you will be bringing your child(ren) at the time of ticket purchase, or simply email us at lpmusicale@gmail.com
「音楽はみんなのもの」をテーマにフランスの片田舎で毎月開かれている
LA PAUSE MUSICALE (ラ・ポーズ・ミュジカルー音楽のなかやすみ) が日本にやってくる。
バッハのチェロ組曲、 ロマン派グリエールのデュオからジプシージャズやシャンソンまで、
多彩なジャンルの音楽を、演奏者自身のフランス語のトーク(和訳付き)と共にお楽しみください。